Kεφαλονιά: To ρίξαμε στο χιούμορ

H μετατοπισμένη Κεφαλονιά

H μετατοπισμένη Κεφαλονιά

Θέλετε να νιώσετε τι σημαίνει ρίγος στη σπονδυλική σας στήλη;;;

Θέλετε να καταλάβετε τι σημαίνει η φράση “μου κόπηκαν τα ήπατα” ; Θέλετε να ακούσετε το “υπέροχο κελάηδημα” των θεμελίων σε μια τριόροφη αντισεισμική οικοδομή, μένοντας (όσο χρόνο επιθυμείτε) στο ισόγειο…;

ή μήπως να απολαύσετε το κούνημα από το 1ο όροφο…

ή για τους πιό “σκληρούς” τι σημαίνει να προσπαθείς να σταθείς όρθιος στα πόδια σου στον 2ο όροφο;;;;

Τότε δεν έχετε παρά να μας καλέσετε να σας κλείσουμε θέση…!!! (Διαθέτουμε καφέ, σνακ, άμεση περίθαλψη κλπ, κλπ….)

ΖΗΣΕ ΚΑΙ ΣΥ ΕΝΑ ΣΕΙΣΜΟ ΤΩΡΑ….ΜΠΟΡΕΙΣ!!!!!!!!

H μετατοπισμένη Κεφαλονιά

Πολύ ελυπηθήκαμε απ’ την πολλή μαυρίλα …

που έδειχνε το μπάχαλο το ράδιο αρβύλα ΅

Εβούλιαξε η Κεφαλονιά τίποτα δεν θα μείνει ΅

το ράδιο οπως είπανε για εξι τονε δίνει

*

Έγιναν ούλα τουβουλα πέτρες και κεραμίδια

πόρτες σκεπές παράθυρα εγίνανε σανίδια

ούλα καταστραφήκανε κ’απ την πολλή τρομάρα

Τα σπίτια μας ελεγανε εγινανε μαντάρα

*

Ακούστηκαν κ “άλλα κουρλα πως δεν θα ξανάπανε

Γιατί ούλα τσου τα τζατζαλα αρχίσανε και σπανε

σωπασετε εγώ τσου ¨λεγα μωρες Αμερικάνοι

Για πλακα ο εγκέλαδος εφκεινα τσου τα κανει

*

Απο μικροί εμαθαμε με τσου σεισμούς να ζουμε

κι αλλη σαν την Κεφαλονιά πουπετα δεν θα βρούμε

Με το νησί της ομορφιάς κανένας μη τα βανει

Γιατί γκρεμοτσακίζεται και τίποτε δεν κάνει

*

ούτε φωτιές ούτε σεισμοί

τον τοπο τον πειράζουν

μόνο οι δειλοί και παλαβοί

φοβούνται και ουρλιάζουν

*

οι άνθρωποι ετοιμάζονται μασκαρες να χορέψουν

Και μέσα εις τα σπίτια τσου τρέχουν να μαγειρέψουν

*

Κι αν εσπασαν λαμπογυαλα τα βάζα κι”ολιερες

κι αν επεσαν απασβεστα και ραΐσαν μπανιέρες

και αν εκουνιστηκανε μπουφέδες και αρμάρια

και αν τα ράφια πέσανε και ανοίξανε συρτάρια

*

Και αν ληθιες γκρεμίστηκαν και σκίστηκαν οι δόμοι

Και αν σωλήνες σπάσανε και τρεξαν υπονομοι

και αν ζημιές εγινανε και πέσανε ντουβάρια

Και αν κολώνες κόπηκαν και σβησαν τα φανάρια

*

Και αν οι τάφοι άνοιξαν και οι σκυλοι σα γαυγίζουν

το βραδυ ούλοι οι κάτοικοι στα σπίτια τσου γυρίζουν

εμείς θα συνεχισουμε να τηνε κατοικούμε

Και καθενός μακρι – κοντο δεν πρόκειται ν΄ακουμε

*

τουρίστες αγγλοι ολλανδού Ρώσοι κι από τσεχια

Απο ούλα τα βαλκάνια και από την ιταλια

Αμερική και καναδα παλι να ξαναρθείτε

Γιατί σαν την Κεφαλονιά νησί δε θε να βρείτε

To ποίημα του Σπύρου Αυγουστάτου Σαίνη  

email